000 02710nam a2200505zi 4500
500 _aPrimeiros lectores 6-8 anos
650 _aAnimales salvajes
_vLibros infantiles
650 _aAnimais salvaxes
_vÁlbums
650 _aPluralismo cultural
650 _aPluralismo cultural
650 _aEgoísmo
_vÁlbumes
650 _aEgoísmo
_vÁlbumes
650 _aFábulas
_vÁlbumes
650 _aFábulas
_vÁlbumes
650 _aContos populares africanos
650 _aCuentos populares africanos
650 _aAstucia
_vContos
650 _aAstucia
_vContos
650 _aAvaricia
_vÁlbumes
650 _aAvaricia
_vÁlbumes
650 _aLeones
_vÁlbumes
650 _aLeons
_vÁlbums
650 _aLiebres
_vÁlbumes
650 _aLebres
_vÁlbums
008 090610s2009 sp c glg
017 _aPO 53-2009
020 _a8484647110
080 1 _a82.N
080 1 _a82-34:087.5
100 _aOfogo, Boniface
_eaut
_95713
245 2 _aO león Kandinga
_c/ Boniface Ofogo
250 _a1ª ed.
260 _aPontevedra
_b: Kalandraka
_c, 2009
300 _a[30] p.
_b: il. cor
_c; 21cm
490 0 _aMaremar (Kalandraka)
520 3 _aA tribo africana dos bantús conta a fábula do león Kandinga para explicar que a crueldade e o egoísmo levan á desgraza, a soidade e mesmo á morte. A historia de Kandinga atesoura a sabedoría dos pobos africanos, a súa milenaria tradición oral e a riqueza da súa cultura. Un relato que invita a unha viaxe imaxinaria ata a recóndita sabana para coñecer os seus habitantes: crocodrilos, elefantes… E exercendo a súa hexemonía, o león. O protagonista desta fábula é un rei -enfermo, vello e abandonado- vido a menos pola súa crueldade. O egoísmo e a avaricia son malos compañeiros de viaxe, non só para os animais salvaxes, senón tamén para as persoas... Boniface Ofogo propón unha reflexión sobre o comportamento humano, poñendo a experiencia do seu pobo natal ao servizo das lectoras e dos lectores para que aprendan esta lección: “Se tes moito, é bo compartir cos que non teñen nada”. Elisa Arguilé arroupa o texto con ilustracións de estilo primitivo, de gran forza expresiva e contrastes cromáticos.
521 _aPRI12
651 _aAprendizaxe
_95529
651 _aAfrica
_xDescubrimientos y exploraciones
_9274316
700 _aArguilé, Elisa
_eill
_95715
700 _aPérez, Silvia
_etrl
_913447
856 4 0 _uhttps://kalandraka.com/o-leon-kandinga-galego.html
997 _e2